Un festival photographique à mission

Depuis sa création en 2004, le Festival Photo La Gacilly est reconnu pour son engagement sur les grands enjeux environnementaux de nos sociétés.

Média à part entière, lanceur d’alerte et révélateur de solutions, nous réaffirmons aujourd’hui notre volonté d’être acteur de la transition écologique et sociétale. Nous souhaitons renforcer le développement d’une conscience collective, et au-delà, générer un enthousiasme contagieux.

Ainsi, nous devenons engageants en plus d’être engagés !

Cette contribution au bien commun, aux enjeux environnementaux, sociaux, économiques et culturels est incarnée par six axes qui constituent le cadre de nos actions.

Une programmation responsable, in situ et accessible à tous

Des œuvres présentées qui interrogent les grands défis de nos sociétés et de notre planète, et participent au développement d’un imaginaire et d’une conscience collective.

***

A responsible in-situ programme that is accessible to all

Introducing work that addresses the great challenges facing our societies and our planet, and which plays a part in developing a collective consciousness and an artistic, oneiric expression of photography.

Le soutien aux photographes au cœur d’une société en mouvement

Par la réaffirmation de leurs rôles, la défense de leurs droits et l’aide à la création et à la diffusion.

***

Supporting photographers in a changing society

By reaffirming their roles, protecting their rights and helping them to create and disseminate their work.

L’exemplarité de l’association en termes de pratiques et d’éco-conception

Avec une démarche d’évaluation et d’amélioration continue des impacts sociaux et environnementaux générés par le festival.

***

The exemplary practices and sustainable design choices of the association

Focused on the continuous evaluation and improvement of the festival’s social and environmental impact.

L’innovation collaborative et l’incitation au passage à l’action

Par le travail mené auprès des publics toute l’année et les différentes expériences proposées, pour faire du festival un laboratoire d’initiatives positives et porteur d’avenirs.

***

Collaborative innovation and promoting action

through the work we carry out with visitors all year long and the various experiences we offer to ensure the festival acts as a laboratory for positive and promising initiatives.

Le droit à la culture pour tous

D’une part par son ancrage territorial en milieu rural, son rayonnement et son ambition internationale, d’autre part par la défense des droits culturels pour répondre à nos défis communs et individuels.

***

The universal right to culture

Firstly, through its local roots in rural surroundings and its international reach and ambition, and secondly, by protecting cultural rights in response to shared and individual challenges.

La co-construction et le faire ensemble

Par la mise en partage de compétences, d’expériences avec d’autres acteurs culturels et économiques, régionaux et nationaux, pour favoriser les synergies et le croisement des regards.

***

Building and working together

By sharing skills and experiences with other cultural and economic stakeholders on both a regional and national level to encourage synergy and multiple viewpoints.

NOTRE AMBITION EST SIMPLE : DEVENIR UN FESTIVAL PHOTOGRAPHIQUE A MISSION, RECONNU POUR SON ENGAGEMENT ET SA CAPACITE A FEDERER LES PUBLICS AUTOUR D’UN FUTUR ENTHOUSIASMANT. PARCE QUE NOUS CROYONS AU POUVOIR DU COLLECTIF, NOUS SOMMES CONVAINCUS QUE CETTE AMBITION NE SERA ATTEINTE QU’AVEC LE CONCOURS DE CHACUNE ET CHACUN D’ENTRE VOUS.

 

***

 

Our ambition is simple: to become a photography festival with a mission that is recognised for its commitment and its capacity to bring the public together around an exciting future. Because we believe in the power of collective effort, we are convinced that this ambition can only be achieved with the support of each and every one of you.